Fermer
Elodie
pbw info section

Elodie

Être photographe, c’est comme avoir 10 kilos autour du cou une baguette magique dans sa poche.
D’un petit clic, on arrête le temps pour toujours.
J’aime autant saisir l’instant que construire une image. Raconter des histoires et immortaliser la vôtre d’un coup de Canon ou de Fuji. J’aime la lumière douce et le clair-obscur, les rires et les silences, le bitume et le grand air.
Alsacienne amoureuse des paysages bretons, lorsqu’il y a une photo à la clef, on peut même me trainer sur 3 jours de trek au bout du monde.

À très vite !



Que prends-tu en photo ?
What do you shoot?
Tous les projets intéressants. Pour les particuliers comme pour les entreprises.
Every interesting project. For businesses and individuals.

J’adore tes photos, est-ce que je peux les utiliser ? 
I really like your pictures, can I use them?
Vous pouvez les montrer sur les réseaux sociaux en les créditant correctement. Mais vous ne pouvez pas les utiliser à des fins commerciales. Elles sont à moi et aux clients concernés.
You can show them on social media with proper credits. But you cannot take them for commercial use. They are my clients and I property.

À quel moment faut-il te réserver ?
When is the best time to book you?

Le plus tôt est le mieux MAIS je ne prends pas de réservation plus d’un an à l’avance. D’un coup que je décide d’aller élever des chèvres sur une île ou qu’une carrière de scénariste à Hollywood s’ouvre à moi…
The sooner the better BUT I don’t take reservation more than a year in advance. In case I decide to breed goats on an island or Hollywood opens its door for me to have a scriptwriter carreer…

Es-tu prête à venir nous prendre en photo à l’autre bout de la planète ? 
Are you willing to take pictures of us on the other side of the planet?
N’en dites pas plus, je suis à l’aéroport !
Say no more, I’m at the airport. 

Et si on te fait venir en Lorraine ou même Mulhouse, tu viens quand même ? 
And what if it’s nearby, are you still excited to come?
Evidemment ! Ce qui compte, c’est vous !
Of course I do! What actually matters the most, is you!

Je n’ai jamais posé, je ne suis pas sûr(e) d’être à l’aise, est-ce un problème ? 
I never really posed, I’m not sure to feel comfortable, is it an issue?
ABSOLUMENT PAS ! 99% de mes clients sont dans ce cas et tout se passe toujours bien. Promis !
ABSOLUTELY NOT! 99% of my clients are feeling the same way and it always goes fine. I promise!

C’est décidé, on te veut ! Comment ça se passe ?
That’s it, we want you! How does it goes from there?
Envoyez-moi un gentil email avec les infos essentielles (date, lieu exact, nombre d’invités, idée générale,..). On discute ensemble des différentes options, si tout est ok, vous recevrez un devis et un contrat. Il faudra payer 30% d’acompte pour valider votre réservation.
Just send me a nice email with the main infos (date, exact venue, number of guests, general idea,..). We’ll discuss your options and if it’s all good, you’ll receive an estimate and a contract. You’ll need to pay a deposit of 30% of the total amount to secure your reservation.

Mon email reste sans réponse, que se passe-t-il ? 
I haven’t gotten an anwer to my email yet, what’s going on?
J’ai parfois beaucoup de déplacements et même en faisant de mon mieux, la gestion des mails peut en pâtir. Toutefois, si vous n’avez pas eu de réponse au bout de 10 jours, n’hésitez pas à me le renvoyer.
Sometimes I’m out of the office a lot and even though I’m trying my best, dealing with emails might be complicated. However, if you haven’t gotten an answer after 10 days, please, send it again.

Je suis photographe (pro ou débutant), j’ai plein de questions, organises-tu des workshops ? 
I’m a photographer (pro or beginner), I have lots of questions, do you organize workshops?
Je propose des worshops en groupe sur une journée ou deux et aussi des 1-à-1 (temps à définir). Jetez un oeil sur la page WORKSHOP ou contactez-moi pour plus d’infos.
I offer 1 day or 2 days worshops for groups and also 1-on-1 (time to define). Take a look a the WORKSHOP page or contact me for more infos.

Je crois que vos photos de mariage sont faites pour vous rappeler à quel point vous aimez votre mari / femme / famille / amis / robe / fleurs / etc.
I believe your wedding photos are made to remind you how much you love your husband / wife / family /  friends / dress / flowers / etc

Je crois que Dieu me bénit tous les jours avec ce métier.
I believe  that God blesses me every day in my job. 

Je crois que poser à côté d’un plant de géraniums n’a jamais été une bonne idée.
I believe that posing beside flower beds has never been a great idea.

Je crois qu’être au premier rang pour immortaliser ce moment de votre vie est un honneur.
I belive that being by your side for this special moment in your life is an honour. 

Je crois que les mariages les plus réussis sont ceux qui ressemblent aux mariés, qui ne cherchent pas à ressembler ou ne pas ressembler aux autres, simplement à être vrai.
I believe that the most beautiful weddings are the ones which fit the couple, that do not try to look or not look like the others. Let your wedding be true.

Je crois que les photos sous la pluie sont magnifiques.
I believe that pictures under the rain are gorgeous. 

Je crois qu’aimer la personnalité de votre photographe est aussi important qu’aimer son travail.
I believe that liking your photographer’s personality is as important as liking their work. 

Je crois que les petits détails font la différence.
I believe that tiny details make the difference. 

Je crois qu’après l’avoir rêvé, l’avoir préparé pendant des mois, et y avoir laissé vos économies, vous méritez des photos à la hauteur de vos espérances.
I believe that when you dreamt about it, prepared it for months and invested a lot of money in it, you just deserve photos to match your expectations.

Je crois que tous les mariés devraient profiter de leur journée, enflammer le dancefloor et s’éclater autant que possible sans se soucier du reste du monde.
I believe that every bride and groom should enjoy their day, fire up the dancefloor and have as much fun as possible, without worrying about the rest of the world.

Je crois en l’inspiration qu’apporte un bon film, les tableaux, la musique et la publicité.
I believe in the inspiration given by a good movie, painting, music and advertising. 

Je crois que vous êtes sublimes et qu’on va montrer à vos enfants à quel point vous vous êtes amusés.
I believe you look great, let’s also show your future grandkids how much you had fun.